Pula înseamnă “a sări” în portugheză
2008 ianuarie 21
Filmuleţul de mai jos a sosit de 5 ori pe messenger în ultimele ore. Ok, faza asta nu mai e amuzantă de la melodia cu “Pula Boi Pula Cavalo”. Pula înseamnă săritură sau a sări în portugheză. Gasiti aici şi alte înţelesuri.
Deci a sari in… se zice cum in portugheza?
las ca nu mai dau la nimeni.dau la 3-4 cunoscutii videoul acesta, vineri seara si in cateva zile circula prin toata blogareala romaneasca si prin masengere.
si astia se amuza din nestiinta.dapoi in ziua de azi de ce nu stiu oamenii portugheza ?
Ieri avea 4.000 de vizualizari si 10 comentarii, acum are 85.000 de vizualizari si 1.740 de comentarii, 99% de la romani amuzati.
Eu nu inteleg care e faza.
se prea poate ca portughezii sa aibe un simt exact al propriei nimicnicii (sic!). caci sari, daca nu intri din prima. si sari! si sari pana cand!
sau, auzindu-i pe ai lor cu pula boi, pula cavalo, i-as cita pe ai nostri: greu la deal cu boii mici: D
eu ştiam că însemana sari, nu a sări.
când eram la lucru în portugalia în vară, mergeam liniştită pe trotuar şi numa’ ce strigă unu’ după mine: pula, pulaaaaaaaa!
vă daţi seama ce m-am speriat, am crezut că o fi vreun obsedat sexual. apoi când a sărit pe mine, m-am speriat şi mai rău.
dar dupa aceea a trecut în trombă o motocicletă peste locul în care fusem înainte.
A se avea in vedere si alte variatii pe aceeasi tema: “MUIA LARGA” a lui Josse Moises.
)
sugerez să postaţi această variantă: http://www.youtube.com/watch?v=1-KTaKCyKe8. Pentru efect sporit.
Nu mai postez nimic pe subiectul acesta, se vede in postarea mai sus ca am niste referrali de google jalnici. Gata cu melodia portugheza!
:-p am dat de video acum. in 2 milione 2 sute si de persoane au vazut filmuletzul XD chiar amuzant, in special sa citesti ce au scris romanasi nostri XD